Переиздавший сказку кубанский священник пояснил, что восстановил справедливость и доказал, что Пушкин «не был богохульником»
Русская Православная церковь считает переиздание «отредактированной» версии пушкинской сказки «О попе и работнике его Балде» вкладом в популяризацию творчества поэта.
Как сообщалось, служители церкви из Армавира переиздали сказку «О попе и работнике его Балде», заменив главного героя. Поменять попа на купца предложил армавирский священник, заведующий кафедрой Армавирского православного социального института, кандидат философских наук отец Павел.
Священник пояснил, что данным переизданием он хотел восстановить историческую справедливость и доказать, что Александр Пушкин «не был богохульником». По словам отца Павла, автор сказки не хотел ее издавать и просил в случае публикации после его смерти заменить персонажа.
«Жуковский, перед которым поставили задачу издать неизданные произведения Пушкина, в 1840 году, издал эту сказку под названием «Сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике Балде». В наши дни я искал сказку Пушкина в редакции Жуковского, нашел всего два экземпляра в Москве, в государственной библиотеке. Мне даже не поверили сначала, что есть такая книжка – думали, что опечатка, – рассказал РИА Новости отец Павел.
«Если это была воля Пушкина и наследника, который был издателем и выпускал его неопубликованные вещи, то отец Павел ничего не нарушил. Это не самочиние священника, а памятник литературы, который он перепубликовал», – заявил руководитель пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерей Владимир Вигилянский, назвавший переиздание «вклад в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта».
При этом историки и литературоведы отмечают, что Жуковскому пришлось изменить авторский текст сказки «О попе и его работнике Балде» из-за церковной цензуры, существовавшей в России в XIX веке.
«Наши научные специалисты не видят никакого криминала в том, что Жуковский изменил текст Пушкина. Жуковский понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал это не раз – чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича», – пояснила руководитель пресс-службы Государственного музея А.С. Пушкина в Москве Вероника Кирсанова.
По материалам ЮГА.ру
Ще на цю тему
- 25.05.2017 В России ограбили уборщицу «Газпрома»: улов воров удивляет
- 14.04.2016 Матвиенко задумалась о создании в России министерства счастья и будущего
- 23.12.2015 В России в продажу выпустили игрушечных боевиков Моторолу и Беса / Фото
- 30.06.2015 В РПР-Парнас предложили Депардье стать губернатором Омской области
- 12.06.2015 77% россиян не знают историю Дня России, но уверены, что он должен быть выходным
- 11.06.2015 Алтай получил патент на производство лаптей в промышленных масштабах
- 13.06.2013 61% россиян не помнят ни одного достижения страны за 15 лет
- 07.05.2013 Кубанский путешественник создаст карту России из земли, собранной со всей страны
- 07.12.2012 В Сочи овчарка воспитывает трех тигрят
- 03.12.2012 Армянский энтузиаст хочет воссоздать Ноев ковчег в Сочи
- 20.11.2012 Кубанский вареник весом более 90 кг включили в книгу рекордов России
- 22.10.2012 В Новороссийске зацвела сирень